Un nuevo conjunto de filtraciones de Genshin Impact vinculadas a la versión 6.5 ha revelado actualizaciones significativas en la actuación de voz en inglés del juego, destacando un doblaje ampliado tanto para el contenido de Paralogismo como para una aparición narrativa clave que involucra a Dainsleif. Según los archivos extraídos, varios personajes han recibido ahora líneas de voz con doblaje en inglés, lo que sugiere mejoras continuas en la localización y la presentación de la historia.
Uno de los descubrimientos más notables es que varios personajes de Mondstadt, incluyendo a Jean, Sacarosa, Lumine, Aether, Rosaria, Barbara, Noelle y Fischl, ahora cuentan con voz completa en el doblaje en inglés de Paralogismo. Esta actualización indica que los segmentos que antes eran silenciosos o que tenían voces parciales ahora podrían contar con una integración de voz completa, mejorando la inmersión y la claridad narrativa para los jugadores de habla inglesa.
La inclusión tanto de Lumine como de Aether, los protagonistas gemelos del juego, es particularmente importante. Su presencia en la actualización de voces de Paralogismo sugiere que este contenido puede involucrar diálogos ramificados, interacciones de personajes o elementos narrativos ampliados que requieran soporte de voz completo. Combinado con la adición de figuras centrales de Mondstadt, esto apunta hacia una experiencia más pulida y cinematográfica en las próximas actualizaciones.





